АКТУЕЛНО:

Обезбеђени уџбеници за све средњошколце

Поред вредних поклона које је ЗВО ове школске године обезбедио основношколцима, за средњошколце су обезбеђени преведени уџбеници.

Министарство науке и образовања ове године финансирало је превод за девет уџбеника који се користе у средњошколској настави на српском језику и ћириличном писму, а Заједничко веће општина те уџбенике омогућило је ученицима. Такође, Заједничко веће општина је откупило уџбенике који су и раније преведени, а обезбеђени су средњошколцима како би имали што квалитетније образовање.

– Изузетно ми је драго да смо због наше финансијске ситуације били у могућности да обезбедимо нашим ученицима преведене уџбенике за средњошколско образовање. Мислим да је пре свега важно за саме ученике да имају преведене уџбенике, јер државну матуру полажу на српском језику и ћириличном писму и заиста је тешко из уџбеника који су на хрватском језику, полагати државну матуру на српском језику. Пре свега, циљ нам је очување нашег образовања по моделу А и до сада све време говоримо о тој врсти образовања, али уџбеници нису били прилагођени тој врсти наставе. Трудићемо се да и у будућности финансирамо сличне пројекте како би ученици добили што квалитетније материјале за учење – каже председник ЗВО-а Дејан Дракулић.

До краја ове календарске године ЗВО планира да од издавачког предузећа Просвјета откупи читанке и граматике за српски језик за прве разреде гимназије и осталих средњих школа. Вредност укупног пројекта је око 20.000 евра, а реч је о 420 ученика који наставу похађају на српском језику и ћириличном писму у пет средњих школа, од којих су Гимназија Вуковар, Економска школа Вуковар, Техничка школа Никола Тесла и Струковна школа Марко Бабић у Вуковару, док је у Осјечко-барањској жупанији Пољопривредна школа у Даљу.

– Превођење уџбеника се сада радило поново да би се уџбеници и наставни садржаји ускладили са новим курикулумом који је објављен 2019. године. Превођење је подељено у две фазе, прошле године преведени су уџбеници математике од првог до четвртог разреда, психологије и политике и привреде, јер су ти уџбеници били и раније превођени. Ове школске године преведени су физика, хемија, биологија и урадили смо ауторске уџбенике за српски језик читанку и граматику у складу са новим курикулумом за први разред – рекла је председница Одбора за образовање ЗВО-а Милица Стојановић.

Издавачко предузеће Просвјета пријављује се на јавни позив Министарства науке и образовања и траже превођење осталих уџбеника као што су историја, географија и други уџбеници који још нису преведени. Сви ученици поменуте преведене уџбенике добили су на самом почетку ове школске године, док су 21. септембра председник ЗВО-а Дејан Дракулић и председница Одбора за образовање ЗВО-а Милица Стојановић обишли средње школе у Вуковарско-сремској и Осјечко-барањској жупанији у којима се настава одвија по моделу А. Била је ово прилика да поразговарају са директорима и запосленим професорима о могућим потешкоћама са којима се сусрећу како би се приступило њиховом решавању, али и о добрим стварима које се дешавају у систему образовања.

– Наши професори су користили уџбенике на хрватском језику који су на латиници и са хрватским изразима и то је представљало велики проблем. Сада ће професори ученицима моћи и да покажу директно из уџбеника задатак или одређену дефиницију и ученици ће одмах имати све на српском језику. У последње три године наша школа уписује већи број ученика на српском језику и ћириличном писму него на хрватском језику, тако да тренутно имамо 180 ученика који се школују по А моделу. Такође, свако занимање у нашој школи је ове године имало уписане ученике и укупно смо уписали 103 ученика у прве разреде – изјавио је директор Техничке школе Никола Тесла Ђорђе Лукић.

Извор: срби.HR

Нема коментара

Напишите коментар